*-*

Las cosas que uno medita mucho o quiere que sean 'perfectas', generalmente nunca se empiezan a hacer...
*-*
"Cada mañana, miles de personas reanudan la búsqueda inútil y desesperada de un trabajo. Son los excluidos, una categoría nueva que nos habla tanto de la explosión demográfica como de la incapacidad de esta economía para la que lo único que no cuenta es lo humano". (Ernesto Sábato, Antes del fin)
*-*

lunes, 19 de diciembre de 2016

Antropólogo estadounidense afirma que el quechua es el único idioma centrado en el otro

Luego de 10 años de estudio, antropólogo develó que el idioma quechua está enfocado en el prójimo, a diferencia del español, que tiene un tinte egocéntrico.
Luego de al menos 10 años de estudio, el antropólogo estadounidense Bruce Mannheim develó que el idioma quechua está enfocado en...
el prójimo, a diferencia, por ejemplo del español, que tiene un tinte egocéntrico.
En el marco de una entrevista publicada en sitio web OPINIÓN de Bolivia, Mannheim explicó que si, por ejemplo, se le pide a un quechua-hablante y a un español que describan dos objetos que están contiguos, sus visiones serán completamente diferentes.
Es decir, si en una mesa se pone un celular y en la parte superior de éste, pero no sobre él, se sitúa un bolígrafo, la persona que habla español dirá que “el bolígrafo está sobre el celular”, sin embargo el quechua-hablante explicará que en la cabecera del dispositivo hay un objeto.
Ejemplos como este dio Mannheim en el marco del primer “Encuentro Internacional de Arqueología y Etnohistoria en los Andes y Tierras Bajas: Dilemas y miradas complementarias”, que llegará a su conclusión esta jornada.
Estos podrían ser otro de los ejemplos de lo afectivo que es la lengua Quechua:
El frívolo "hola" como saludo en Español no existe en el Quechua, sino el "Allillanchu" (¿estás bien?) que si denota interés por el estado del otro, esto refleja la naturaleza afectiva del Quechua y así también del hombre andino.
Lo mismo podemos decir de las despedidas:
"Adiós o chau", parecen no existir en Quechua sino un "tinkunanchiskama" (hasta que nos volvamos a ver), que denota el deseo de volver a encontrarse en un futuro con la otra persona.
Hay que agregar a eso que el quechua es una lengua basada en la milenaria filosofía andina del ayni (ayuda mutua, cooperación). Por eso para entender esa filosofía y entender a la cultura andina hay que aprender quechua, que es sin duda una lengua única y muy dulce.
El dato *Bruce Mannheim es uno de los pocos estadounidenses que domina a la perfección el quechua, además habla español, inglés y francés.
.


*Bruce Mannheim es lingüista; la imagen de arriba es una foto de su libro en inglés sobre la lengua del inka: 'La Lengua del Inka desde la Invasión Europea', Libro lingüístico sobre el quechua sudperuano. Puedes adquirirlo aquí.
Fuente: www.opinion.com.bo
 Publicado en: http://perufolklorico.blogspot.pe/2015/08/cultura-antropologo-estadounidense.html?m=1
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.